Wednesday Words

13 12, 2017

Christmas Vocabulary – Meet Me Under the Mistletoe

By |2017-12-14T13:51:04-06:00December 13th, 2017|Holidays, Wednesday Words|1 Comment

Mistletoe has always been a magical, mysterious, and sacred plant of folklore since the time of the Druids. This Christmas phrase refers to a tradition of kissing under a sprig of mistletoe that probably dates to the ancient winter festival Saturnalia.

In Victorian times, kissing under the mistletoe signaled a marriage proposal. When all the berries were gone from the original sprig, there could be no more kissing. If a girl remained unkissed at the end of the evening, she could not expect to marry the following year. Christmas mistletoe was then burned on Twelfth Night lest all those who did kiss under it never marry.

Another mistletoe kissing tradition dictates that a person standing under a ball of mistletoe cannot refuse to be kissed. Such a mistletoe kiss could mean deep romance or lasting friendship and goodwill.

On the other hand, when a couple in love  kiss under the mistletoe, it is seen as a promise to marry, as well as a prediction of happiness and long life.

The interesting thing is that a mistletoe plant is actually a parasitic and eating any part of it can cause poisoning. That’s why you find artificial mistletoe used in kissing balls today.

I love the romantic idea of meeting under the mistletoe for a kiss. Would you expect less from a romance writer?

To encourage the tradition, I decorate with two artifical mistletoe balls during the holidays. One is a very old plastic bell and the other a silk ball.

Whether you believe all the folklore or not, mistletoe balls can make for fun at Christmas celebrations when someone whispers “Meet me under the mistletoe.”

6 12, 2017

Christmas Vocabulary – Bah, Humbug!

By |2017-12-03T15:44:13-06:00December 6th, 2017|Wednesday Words|1 Comment

Christmas comes with its own vocabulary. I thought it’d be fun to share the origin and meaning of some of the more popular phrases like this one.

Who wants to hear this phrase, which means disgust for the Christmas season?

Not me.

The phrase comes from Charles Dickens’ mean-spirited main character, Ebenezer Scrooge, who made the expression famous in A Christmas Carol.

We used to be hear those words around our house whenever the Christmas storage boxes came out and then the phrase reappeared when we undecorated and refilled the boxes back up.

One year when all the children we still at home and I was getting lots of bah, humbugs, I found the delightful little door knocker pictured above.

You press the ring, and it says bah, humbug in such a funny voice that you can’t keep from laughing aloud. Wish you could hear it I promise you would giggle.

I hung Scrooge in a prominent place and established the Bah, Humbug Rule. Instead of voicing the words, you had to press the knocker.

Infectious laughter quickly replaced the grumpy words.

Poor Scrooge got lots of use while all the children were home not so much because they felt disgust for the holiday, but more to share the laughter. That first year, I think we had to replace the batteries twice.

I continue to hang him every year for the same reason. He brings back fond memories and he makes me laugh.

Go to Top